2011-07-19 08:34:00 | Son Güncelleme : 2025-05-22 19:07:53
Konuşurken her şeyden önce çok fazla düşüne taşına konuşmuyoruz. Dilimizi bildiğimizi düşünüyoruz. Ana dilimiz diyoruz ama dilimizde de bilmediğimiz ve aslında bilmediğimiz için de her gün yanlış kullandığımız pek çok şey var. Ses olarak kullandığımız yanlışlıklar var.
Dilimiz Türkçe olduğu için, Türkçeden bahsedelim. Dilimizde ‘kapalı e’ ve ‘açık e’ konusunda sıkıntı var. Bunu örneklerle anlatmak gerekiyor. Çok sıklıkla yapılan bir yanlış bir gençlik hikâyesi derken kapalı e kullanırız.
Sözcüklerin söylenmesinde de pek çok yanlışlıklar yapıyoruz aslında. Biraz heceleri uzatıyoruz. Bazı yerlere farklı vurgular düşürüyoruz. Bunlar hep konuştuğumuz zaman anlamlarda değişikliklere yol açıyor. Mesela örnek vermek gerekirse ermeni sözcüğünün sonunda uzatma yoktur. Ama konuşulurken ermenii diye konuşulur. Bunun yanı sıra resmigeçit diye bir sözcük vardır. Bunu genelde resmiigeçit diye kullanırlar. Hani sanki resmi olan bir törenden bahsediliyormuş gibi. Hayır, bu aslında geçit töreni anlamına gelen bir kelimedir.
Türkçede bazı heceler çok fazla uzatılıyor. Böyle bir temayül var, böyle bir eğilim var. Bu doğru değil. Hayır diye cevap vermemiz gerekirken, biz bunu haayır diye kullanırız. Bu, kısadır, hayır dememiz gerekiyor.
o. huyut / GazeteVAN.com
Bu habere ilk yorum yapan sen ol.